<video id="oqb7n"></video>
  • <source id="oqb7n"><menu id="oqb7n"></menu></source>

    <source id="oqb7n"></source>
  • <video id="oqb7n"></video>
  • <u id="oqb7n"><dl id="oqb7n"></dl></u>

      1. <video id="oqb7n"><mark id="oqb7n"></mark></video>

          西汶藝術網

          中華古籍全錄

          中國漢語字典

          中國書法字典

          西汶藝術品

          會員登錄 | 注冊
          紐新優品
          藝術中國:中國傳統文化與藝術

          古籍全錄

          古籍筆記

          古籍討論

          獄中與諸甥侄書(范曄)

          [ 打印 ]
          將本文分享到:
          獄中與諸甥侄書

          [南朝·宋]范曄
          【題解】這是范曄在獄中寫給甥姪約、謝緯等的一封信,也是他對自己一生的總結。信中雖說“吾狂釁覆滅,豈復可言”,而事實上這“狂釁”正反映了他無視封建禮法的叛逆精神和雖殺身而無悔的進取態度。
          范曄以《后漢書》垂名青史,然而他對中國古代文學理論的貢獻也不容忽視。本文關于文學特點、宮商聲律以及文筆之分的論述,雖然比較簡略,語焉未詳,卻開了文學概念由先秦兩漢的尚實崇用轉變為六朝的緣情綺麗的先聲,在文學批評史上,無疑應占有重要地位。
          因為是書信,故全文侃侃而談,平易親近,讀來真切感人。至于文中自詡《后漢書》為“天下之奇作”,“殆無一字空設”,以至“乃自不知所以稱之”,則表明他的自負之高。 

          覆滅[1],豈復可言,汝等皆當以罪人棄之[2]。然平生行已在懷,猶應可尋,至於能不[3],意中所解,汝等或不悉知。
          吾少懶學問,晚成人,年三十許政始有向耳[4]。自爾以來,轉為心化[5],推老將至者,亦當未已也。往往有微解[6],言乃不能自盡。為性不尋注書[7],心氣惡[8],小苦思便憒悶[9],口機又不調利[10],以此無談功[11]。至於所通解處,皆自得之於胸懷耳[12]。文章轉進,但才少思難,所以每於操筆,其所成篇,殆無全稱者[13]。
          常恥作文士。文患其事盡于形[14],情急于藻[15],義牽其旨[16],韻移其意[17]。雖時有能者,大較多不免此累[18],政可類工巧圖繢[19],竟無得也。常謂情志所托[20],故當以意為主,以文傳意。以意為主,則其旨必見[21];以文傳意,則其詞不流[22]。然后抽其芬芳[23],振其金石耳[24]。此中情性旨趣,千條百品[25],屈曲有成理[26]。自謂頗識其數[27],嘗為人言,多不能賞,意或異故也。
          性別宮商[28],識清濁[29],斯自然也。觀古今文人,多不全了此處;縱有會此者,不必從根本中來。言之皆有實證,非為空談。年少中謝莊最有其分[30],手筆差易[31],文不拘韻故也[32]。吾思乃無定方,特能濟難適輕重[33],所稟之分[34],猶當未盡,但多公家之言[35],少于事外遠致[36],以此為恨[37],亦由無意于文名故也。本未關史書,政恒覺其不可解耳[38]。
          既造《后漢》[39],轉得統緒[40]。詳觀古今著述及評論,殆少可意者[41]。班氏最有高名[42],既任情無例,不可甲乙辨[43]。后贊于理近無所得[44],唯志可推耳[45]。博贍不可及之[46],整理未必愧也[47]。吾雜傳論[48],皆有精意深旨,既有裁味[49],故約其詞句。至于《循史》以下及《六夷》諸序論,筆勢縱放,實天下之奇作[50]。其中合者[51],往往不減《過秦》篇[52]。嘗共比方班氏所作,非但不愧之而已。欲遍作諸志,《前漢》所有者悉令備[53]。雖事不必多,且使見文得盡;又欲因事就卷內發論,以正一代得失,意復未果。贊自是吾文之杰思[54],殆無一字空設,奇變不窮,同含異體[55],乃自不知所以稱之。此書行,故應有賞音者。‘紀傳例’為舉其大略耳[56],諸細意甚多。自古體大而思精,未有此也。恐世人不能盡之,多貴古賤今,所以稱情狂言耳[57]。
          吾於音樂,聽功不及自揮[58],但所精非雅聲為可恨[59]。然至于一絕處[60],亦復何異邪[61]!其中體趣,言之不盡。弦外之意,虛響之音,不知所從而來。雖少許處,而旨態無極[62]。亦嘗以授人,士庶者中未有一豪似者[63]。此永不傳矣!
          吾書雖小小有意,筆勢不快。余竟不成就。每愧此名。
          —選自中華書局標點本《宋書》

          我因為疏狂放肆而終遭殺身之禍,這還有甚么可說的呢,你們也都將被當作罪人而被判處死刑。但我一生的行狀自己心里清楚,還是可以追憶回顧的。至于能不能這樣,尤其是頭腦中所想到的,你們或許不一定全部知曉。
          我小時候學習并不怎么勤奮,成熟得亦比較晚,一直到了三十歲左右才開始樹立志向。從那以后,轉而中心感化,自己估計就是到老,也不會停止這一行動的。常常有些精微深刻的見解,難以用言語表達完整。我天性不喜歡鉆書本,腦子也不靈,稍微費些精力便頭昏腦脹,而又缺少能言善辯的口才,所以也難以因此取得功名。至于所獲得的一些見解,一般都出于內心對事物的領悟。文章寫得好些了,但缺少才氣,思維鈍澀,所以每每揮毫寫作,寫成的卻幾乎沒有一篇能完全令人滿意。
          我常以作一個文士為恥。一般的文章常耽心或只求形似而缺少內涵,或急于言情而忽略文彩,或辭不達意而影響主題的表達,或過份注重音律而妨礙了文意。雖時有擅長于作文的人,但大多數都不免這些毛病,正好比技藝精妙的工匠在已有五彩花紋的圖像上再作畫,貌似好看,結果一無所得。我常以為,文章主要是用來表達情志的,因此應當以意為主,以文傳意。若以意為主,文章的主旨必然會顯現于讀者面前;做到了以文傳意,那么,就不會出現文不達意的現象。然后才能達到內容完美,聲調鏗鏘。這當中各人的情性旨趣,雖然各種各樣,名目繁多,但在這不同中有著一定的規律法度。我自己認為很懂得其中的方法奧妙,也曾經跟人談起,但大多數人都不能理解賞識,我以為這或許是各人看法不同的緣故罷。

          請登錄會員以觀全文。
          古籍資料
          提示:
          • 歡迎加入古籍QQ群:71582190,本群只談古籍,勿論其他。入群請修改群名片為:正在學習或研究的內容.昵稱,如:論語.飛翔,雜學.心在遠方。
          • 推薦瀏覽器版本在IE8.0以上,如此可以使用網頁最下方工具條記錄讀古籍筆記,查字典以及反饋文中錯漏之處。瀏覽器版本過低則無法使用。
          • 如要搜索本頁,請按 Ctrl+F 打開搜索輸入框。
          相關古籍原文(以便今后閱讀筆記時理解)
          您的古籍閱讀筆記 0 / 10-1000
          請修改標題和關鍵詞;討論求助建議包含上下文,以便網友理解。
          正文中有錯誤遺漏之處,歡迎指正。請提供錯漏處前后數個文字,以便我們快遞找到錯漏的地方。
          奇米影视奇米影视网