<var id="9kz7v"></var>
    1. <button id="9kz7v"></button>
      1. <th id="9kz7v"></th>

        西汶藝術網

        中華古籍全錄

        中國漢語字典

        中國書法字典

        西汶藝術品

        會員登錄 | 注冊
        紐新優品
        藝術中國:中國傳統文化與藝術

        古籍全錄

        古籍筆記

        古籍討論

        蜀道難(李白)

        [ 打印 ]
        將本文分享到:
        蜀道難

        噫吁嚱!,危呼高哉!
        蜀道之難難于上青天。
        蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
        爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。
        西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。
        地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
        上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
        黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。
        青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
        捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
        問君西游何時還,畏途巖不可攀。
        但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
        又聞子規啼夜月,愁空山。
        蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。
        連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
        飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉石萬壑雷。
        其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。
        劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
        所守或匪親,化為狼與豺。
        朝避猛虎,夕避長蛇。
        磨牙吮血,殺人如麻。
        錦城雖云樂,不如早還家。
        蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟。

        注解
        1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。
        2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云“西當太白”。
        3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。
        4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
        5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。
        6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。
        7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區域,都劃在星空某一分野之內,并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。
        8、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規,啼聲悲凄。
        9、錦城:即錦官城,今四川成都市。
        10、咨嗟:嘆息。

        譯文
        唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!
        蜀道真太難攀簡直難于上青天。
        傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,
        開國的年代實在久遠無法詳談。
        自從那時至今約有四萬八千年,
        秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
        西邊太白山有飛鳥能過的小道。
        從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
        山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,
        兩地才有天梯棧道開始相通連。
        上有擋住太陽神六龍車的山巔,
        下有激浪排空紆回曲折的大川。
        善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,
        即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
        青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,
        百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。
        可以摸到參、井星叫人仰首屏息,
        用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。
        好朋友呵請問你西游何時回還?
        可怕的巖山道實在難以登攀!
        只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;
        雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
        月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,
        令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
        蜀道難走呵簡直難于上青天,
        叫人聽到這些怎么不臉色突變?
        山峰座座相連離天還不到一尺;
        枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
        漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;
        水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。
        那去處惡劣艱險到了這種地步;
        唉呀呀你這個遠方而來的客人,
        為了什么要來到這個地方?
        劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
        只要一人把守,
        千軍萬馬也難攻占。
        駐守的官員若不是皇家的近親;
        難免要變為豺狼踞此為非造反。
        清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
        傍晚你要警覺防范長蛇的災難。
        豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
        毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
        錦官城雖然說是個快樂的所在;
        如此險惡還不如早早地把家還。
        蜀道太難走呵簡直難于上青天;
        側身西望令人不免感慨與長嘆!

        賞析
        這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。
        至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。

        請登錄會員以觀全文。
        古籍資料
        提示:
        • 歡迎加入古籍QQ群:71582190,本群只談古籍,勿論其他。入群請修改群名片為:正在學習或研究的內容.昵稱,如:論語.飛翔,雜學.心在遠方。
        • 推薦瀏覽器版本在IE8.0以上,如此可以使用網頁最下方工具條記錄讀古籍筆記,查字典以及反饋文中錯漏之處。瀏覽器版本過低則無法使用。
        • 如要搜索本頁,請按 Ctrl+F 打開搜索輸入框。
        相關古籍原文(以便今后閱讀筆記時理解)
        您的古籍閱讀筆記 0 / 10-1000
        請修改標題和關鍵詞;討論求助建議包含上下文,以便網友理解。
        正文中有錯誤遺漏之處,歡迎指正。請提供錯漏處前后數個文字,以便我們快遞找到錯漏的地方。
        奇米影视奇米影视网